Simültane Çeviri Hizmetleri

KL Translations, farklı dillerde ve alanlarda üstün kalitede simültane çeviri hizmetleri sunmaktadır. Birebir görüşmeler, resmi oturumlar veya diğer toplantılarınızda dilediğiniz her koşulda sözlü çeviri ihtiyacınızı deneyimli çevirmenlerimizle karşılıyoruz.

Simültane Çeviri Nedir?

Simültane çeviri en yaygın ancak en zor sözlü çeviri türlerinden biridir. Simültane çevirmen, konuşmacının konuşması sırasında kesinti olmadan başka bir dile tercüme eden kişidir.

Simültane çevirinin en büyük avantajları konuşmada tutarlılık sağlaması, konferans süresini kısaltması ve konferans etkinliğini arttırmasıdır. Çoğu durumda tercümanların tercümeye odaklanabilmeleri için ortamdan ayrılmış bir çevirmen kabini gerekmektedir.

Hangi türde çeviri ihtiyacına sahip olduğunuzdan emin değilseniz uzmanlarımıza danışabilirsiniz. Uzmanlarımız size en uygun çeviri hizmeti hakkında bilgi verecektir. KL Translations çeviri şirketinin birinci amacı maksimum müşteri memnuniyetiyle doğru türde hizmet sunmaktır.

Deneyimli Simültane Çevirmenler

Çeviri büromuz yazılı ve sözlü çeviri hizmetlerinin yanı sıra tıp, işletme, siyaset, spor ve pazarlama gibi çok çeşitli alanlarda simültane çeviri hizmeti sunmaktadır. En çok talep gören simültane çeviri hizmetlerimiz şunlardır:

  • Hukuki simultane çevirmenler
  • Ticari simultane çevirmenler
  • Tıbbi simultane çevirmenleri
  • Etkinlik simultane çevirmenleri
  • Medya simultane çevirmenleri

Çeviri büromuz Avrupa Komisyonu, Parlamento ve ülkedeki mahkemelere ardıl çeviri hizmetleri sunmuştur. KL Translations tarafından görevlendirilen tüm simültane çevirmenler en az 5 yıl sektörel deneyime sahiptir. Tüm tercümanlarımız ile gizlilik sözleşmesi yapılmaktadır. Müşterilerimizin projelerinin gizliliğine saygı duyuyoruz ve en yüksek etik standartları karşılıyoruz. Lütfen konferans çevirmenliği ve ardıl çeviri hizmetlerimizi de inceleyin.

Simültane çeviriye mi ihtiyacınız var?

Aşağıdaki adımlar sürecini netleştirecek ve size en uygun simültane çeviri hizmetini sunmamıza yardımcı olacaktır.

  • Neden çeviriye ihtiyaç duyduğunuz konusunda açık olun. Uzmanlarımız herhangi bir görev için ihtiyacınız olan tercüman sayısını size belirtecektir.
  • Tercümanın içinde bulunacağı ortam hakkında mümkün olduğunca detaylı bilgi verin. Bu şekilde en uygun tercüman ve ekipmanları temin edebiliriz.
  • Önceden planlama yapın. En iyi hizmeti almak için müşterilerimizin gereken tercümanları 2 hafta önceden görevlendirmelerini tavsiye ediyoruz. Ancak acil durumlar için de sözlü çeviri hizmeti sağlamaktayız.

Ardıl çeviri hizmetlerimiz hakkında daha fazla bilgi almak için bizimle iletişime geçiniz. Yukarıda yer alan ücretsiz fiyat teklifi formumuzu doldurabilir veya sales@kltranslations.com adresinden bize e-mail gönderebilirsiniz.