Softwareübersetzung und -lokalisierung

Für korrekte Softwareübersetzung und -lokalisierung kontaktieren Sie ein Expertenteam bei KL Translations Ltd. Softwarelokalisierung ist die Anpassung der Software oder des Webprodukts an verschiedene Sprachen, regionale Unterschiede und technische Anforderungen des Zielmarkts. Benutzer von Computersoftware erwarten, dass ihre Software in ihrer eigenen Sprache geschrieben ist. Softwarehersteller aus der ganzen Welt möchten internationale Kunden erreichen und zu diesem Zweck müssen sie ihre Präsenz auf dem umkämpften Softwaremarkt erhöhen.

Bei der Softwarelokalisierung geht es nicht nur um Übersetzung; es müssen auch Maßeinheiten, Zahlenformate, Adressformate, Uhrzeit- und Datumsformate, Schriftarten, Zeichensätze, Worttrennung und Bindestriche, Datenschutz, Zahlungsmethoden, Währungsumwandlung und andere Elemente geändert werden.

KL Translations verfügt über die Fachkenntnis, um Softwareprodukte in über 100 Sprachen zu übersetzen. Zusätzlich zu unseren professionellen Übersetzungsdienstleistungen, erbringen wir auch hoch spezialisierte Softwarelokalisierungsdienstleistngen und kümmern uns auch um andere Webübersetzungsdienstleistungen wie:

  • Spanische Websiteübersetzungsdienstleistungen
  • Schwedische Websiteübersetzungsdienstleistungen
  • Türkische Websiteübersetzungen
  • Urdu-Websiteübersetzungsdienstleistungen
  • Softwarelokalisierungsdienstleistungen

Lokalisierte Software: Das System, einschließlich der Benutzeroberfläche (UI), wird an eine bestimmte Lokale angepasst.
Mehrsprachige Software: Die Software unterstützt zahlreiche Sprachen, aber die UI (Benutzeroberfläche) bleibt gleich.
Softwareinternationalisierung: Das System lässt die Koexistenz mehrerer Sprachen und Zeichensätze für Eingabe, Anzeige und UI zu.

  • Wir übersetzen und lokalisieren:
  • Benutzeroberfläche
  • Bitmaps
  • Computer-kodierte Textressourcen und Content-Dateien
  • Client- und Server-Side-Scripts, Graphiken, Rich Media

Arten von Quelldateien

C, C++, C#, Content Management-Systeme, VB, VB.N, ColdFusion, Delphi, PHP, Java, J# Perl, Python, Perl, Python C#, VB.NET, HTML, XML #, Ajax, Flash, JavaScript, JScript

Projektmanagement für Softwarelokalisierung

Das Projektmanagement von KL Translations zielt darauf ab, den Kunden einen personalisierten Service zu erbringen, um sicherzustellen, dass wir jede spezifischen Anforderung, einschließlich Deadline, Bearbeitungszeit und Budget, erfüllen

Evaluierung des Projekts und der dafür erforderlichen Ressourcen.

  • Der Projektmanager weist den Projektteammitgliedern Zuständigkeiten zu (Übersetzer, Webdesigner, Softwareentwickler usw.).
  • Übersetzer erstellen Terminologieglossare und führen die Übersetzung der Dateien durch.
  • Anpassung der Benutzeroberfläche, Graphiken, Skripte und Bilder.
  • Erstellung der übersetzten und lokalisierten Dateien.
  • Software- oder online-basierte Testung und Anpassung der Anwendung.
  • Dann schließlich Projektabgabe.

Kontaktieren Sie uns für weitere Informationen zu unseren Softwarelokalisierungsdienstleistungen. Sie können für ein kostenloses Angebot das vorstehende Formular ausfüllen oder uns eine E-Mail schreiben an sales@kltranslations.com.